Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2013-09-10-Speech-2-232-000"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20130910.39.2-232-000"2
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Mr President, I am hugely supportive of maintaining the diversity of languages within the EU. My own first language, Welsh, has a long history, over centuries, of not being allowed to be used in public discourse, yet has always managed to survive and indeed is now used with equivalent status to English in the Welsh Assembly.
I am very proud of my language, yet I do not need all my documents in the Committee on Economic and Monetary Affairs – many thousands if not hundreds of thousands of pages – to be translated into my mother tongue. During committee meetings discussing derivatives, market infrastructure or central securities depositories, I am the only person in the room who could discuss issues in Welsh but I am also comfortable debating in English. Any of my constituents who are interested in these issues can read all of this information bilingually on my website – something I actually provide for through the running costs of my office which the EP provides.
This report suggests similar efficiencies where translation is used for Members when it is necessary for them to perform their duties, but not to make political points about the use of language. I genuinely believe that EU money should be reserved for translation costs when they are required by specific Members to do their legislative work, not as a matter of course, and that there are much better ways of supporting multilingualism within the EU, such as the endangered language report we are voting on tomorrow."@en1
|
lpv:spokenAs | |
lpv:unclassifiedMetadata | |
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples