Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2011-02-15-Speech-2-380-750"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20110215.22.2-380-750"2
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"I voted against the introduction of a trilingual system in patent regulations. Translating patents exclusively into English, French and German would cause serious harm to Italian enterprises, which would have to bear extremely high costs for the technical translation of patents they file. My parliamentary group urged us to vote in favour, but I do not feel that I can approve legislation that I believe to be harmful to the interests of my country and its citizens, particularly all Italian small and medium-sized enterprises and our consumers. It is obvious that increased costs for enterprises would then cause higher product costs, to the detriment of consumers. Enhanced cooperation should remain a mechanism to be used in exceptional circumstances and should not be used to exclude Members States that are prepared to negotiate, such as Italy and Spain. I support the Italian proposal to write patents in the language of the country of the inventor and to provide an English translation as well. This way, we can preserve our linguistic independence and the interests of our country. Indeed, enhanced cooperation between 10 or 12 countries on this issue runs the risk of distorting the conditions of fair competition, to the advantage of those countries participating."@en1
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples