Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-03-10-Speech-1-065"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080310.16.1-065"2
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Madam President, may I draw your attention to an issue which is of crucial importance for the proper functioning of our Parliament as well as for our political weight, both individually and collectively. I respect very much our interpreters and their difficult job. Most of them are very professional and committed. I would like to underline, however, that weak interpretation leads to misunderstanding both among us, the MEPs, and between us and the citizens. When I speak in plenary, I try to use Bulgarian as much as possible. I have this right and it is part of EU diversity and multilingualism. I use simple sentences and give the written text in advance, so that I can be sure my message gets through. However, to my surprise, I recently discovered that one third to more than half of any of my speeches simply disappears in the English version, not to mention the other languages which are used by smaller nations. I believe I speak to all citizens. I expect to be understood by all EU citizens and I cannot accept that technical issues prevent that. I kindly ask the Presidency of Parliament to take the necessary measures to improve the quality of interpretation."@en1
lpv:spokenAs
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph