Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-12-13-Speech-3-115"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20061213.16.3-115"2
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
".
Mr President, I shall speak very briefly, since I have only a point about the translation to make. In order to avoid misunderstandings in the translation of the term ‘production aid’ and to relate it explicitly to the German original term
I ask for a linguistic clarification to the effect that, where the words ‘production aid’ are used in the text, they should, in the English version, be replaced by the term ‘production props’, and rendered in the French one by
and in German by"@en1
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples