Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-03-13-Speech-3-268"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20020313.11.3-268"2
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Question No 7 by Josu Ortuondo Larrea (): At the start of the current year, Spain took over the revolving presidency of the European Union. During the preceding six months it had been the turn of Belgium, and both on its Presidency website and in its appearances before, and dealings with, the European Parliament, the Belgian Government frequently used all of the languages which have official status in the country’s various regions. Would the Council Presidency therefore explain why it is that, although under the relevant Statutes of Autonomy which are derived from the Spanish Constitution, the Catalan, Galician and Basque languages are co-official with Spanish, none of those languages is to be used in the Presidency’s appearances before, and dealings with, the European Parliament (where, admittedly, no interpreters are available), nor are they to appear on the Spanish Presidency’s website?"@en1
lpv:unclassifiedMetadata
"Subject: Languages used by the Spanish Presidency"1

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph