Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-10-03-Speech-3-233"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20011003.8.3-233"2
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Question No 3 by Bart Staes (): On Thursday, 31 May 2001, the Council published a common position on the Community patent. With regard to the language regime used at the European Patent Office, the text simply notes that translation costs must be limited. It is a fundamental principle of the European Union that everybody should be able to address the institutions in any of the eleven official languages. Does the Council agree that it must be possible for an application for a patent to be submitted to the European Patent Office in any of the eleven official languages of the EU? If so, how does the Council guarantee that individuals and businesses may submit applications for a patent in any of the eleven official languages? If not, how can the Council justify a position which is so at odds with the official line? Does the Council support the Greek government’s plan to lodge a complaint against the language regime used by the Community Trade Mark Office in Alicante?"@en1
lpv:unclassifiedMetadata
"Subject: Working languages in the European Patent Office"1

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph