Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-06-15-Speech-4-070"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20000615.3.4-070"2
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Mr President, there is a small translation problem in paragraph 38. Reference is made to a ‘European interparliamentary body on security and defence’. The word ‘organe’ has been correctly used in the French version. Initially I had proposed the term ‘forum’, but discussions in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy produced a compromise and we agreed o use an equivalent of the French ‘organe’ instead. In the English version the word should be ‘body’, and, probably, ‘Gremium’ in the German. My knowledge of the other languages is insufficient. But I wanted to highlight that point so that the various language versions can be corrected."@en1

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph